دولت فرانسه استفاده از کلمات انگلیسی مرتبط با بازی های ویدیویی را ممنوع کرده است

دولت فرانسه استفاده از کلمات انگلیسی مرتبط با بازی های ویدیویی را ممنوع کرده است

طبق آخرین اخبار منتشر شده از این بازی، دولت فرانسه به کارمندان خود دستور داده است که بیشتر از اصطلاحات انگلیسی مرتبط با صنعت بازی های ویدیویی استفاده نکنند. بنابراین استفاده از عباراتی مانند استریم و ورزش الکترونیک ممنوع است.

خبرگزاری فرانسه اخیرا گزارش داده است که طبق گزارش Journal oficiel de la République française (روزنامه دولتی فرانسه که قوانین و مقررات را منتشر می کند)، استفاده از اصطلاحات فنی و فنی در زمینه بازی های ویدیویی انگلیسی در فرانسه ممنوع است. بر اساس گزارش ها، این تصمیم توسط دولت فرانسه برای حفظ خلوص زبان فرانسه گرفته شده است. دولت فرانسه همچنین تضمین خواهد کرد که بازیکنان فرانسوی از اصطلاحات انگلیسی برای فعالیت ها و مفاهیم قابل توضیح به زبان فرانسوی استفاده نکنند.

به گفته وزارت فرهنگ فرانسه، اصطلاحات انگلیسی در زمینه بازی های ویدیویی برای کسانی که به طور منظم بازی نمی کنند، گیج کننده و درک آن دشوار است. استفاده از اصطلاحات فرانسوی ارجح است. زیرا عموم مردم راحتتر می توانند آنها را درک کنند و با آنها ارتباط برقرار کنند.

نمونه‌هایی که برای جایگزینی اصطلاحات مربوط به بازی‌های ویدیویی در فرانسه ارائه شده‌اند عبارتند از: joueur professionnel به جای پخش‌کننده حرفه‌ای، joueur-animateur en direct به جای پخش‌کننده و jeu video en nuage به جای بازی‌های ابری. اصطلاح “ورزش های الکترونیکی” در فرانسه با نام jeu video de رقابت نیز شناخته می شود.

تصمیم دولت فرانسه به نفع جامعه و افرادی است که با بازی های ویدیویی آشنایی ندارند

اگرچه آکادمی فرانسه، به عنوان نهاد نظارتی فرانسوی زبان، بارها هشدار داده است که زبان فرانسه در خطر ادغام با انگلیسی است، اما این واقعیت که تغییرات در اصطلاحات بازی های ویدیویی در روزنامه رسمی دولت منتشر شده است به این معنی است که کارمندان دولت فرانسه برای استفاده از آنها

بنابراین، اگرچه استفاده از اصطلاحات انگلیسی برای شهروندان فرانسوی غیرقانونی نیست، اما همه کارمندان دولت فرانسه دیگر نمی توانند از آنها در فعالیت های رسمی خود استفاده کنند و مجبور به استفاده از جایگزین فرانسوی هستند.

نظر شما در مورد ممنوعیت استفاده از اصطلاحات انگلیسی در زمینه بازی های ویدیویی چیست؟ آیا به نظر شما استفاده از عبارات جایگزین در هر یک از زبان ها ضروری است؟ آیا ترجیح می دهید از کلمات انگلیسی استفاده کنید یا از جایگزین های فارسی برای آنها استفاده کنید؟ به ما بگویید چه فکر می کنید.

منبع: Video Games Chronicle